Keine exakte Übersetzung gefunden für أَسَاءَ الإدَارَةَ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أَسَاءَ الإدَارَةَ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu sais, je crois qu'il a délibérément mal géré son argent pour que je sois obligé de m'occuper de lui.
    هل تعلمين بماذا أفكّر؟ أفكّر أنّه أساء إدارة موارده الماليّة عمداً لكي أعتني أنا به
  • Mal gérés, cependant, ils peuvent provoquer une appréciation du taux de change réel, d'où une moindre compétitivité des secteurs moins dynamiques de l'économie.
    بيد أن إساءة إدارة الإيرادات قد تتسبب في ارتفاع سعر الصرف الحقيقي وتقلص القدرة التنافسية للجزء غير المزدهر من الاقتصاد.
  • Les auditeurs résidents ont soulevé la question du détournement de carburant à la MINUSIL en 2004 et en 2005.
    ولقد كانت مسألة إساءة إدارة الوقود موضوع فحص لمراجعي الحسابات المقيمين بالبعثة في عامي 2004 و 2005.
  • Le Comité constate que la Mission a pris des mesures pour régler les problèmes liés à la gestion du carburant, mais estime que le risque d'une gestion trop laxiste se rencontre probablement dans d'autres missions.
    على أنه يُعرب عن القلق من أن مسألة إساءة إدارة الوقود قد تكون منتشرة وسائدة في البعثات الأخرى.
  • Le Bureau a procédé à une enquête sur des allégations d'irrégularités commises dans le Service de la sûreté et de la sécurité de l'Office des Nations Unies à Nairobi, y compris des allégations de faute et d'irrégularités de gestion imputées à des responsables de ce service (ID/0495/06).
    وقد حقق المكتب في إدعاءات بحصول مخالفات في دائرة السلامة والأمن، بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ID/0495/06)، شملت إساءة السلوك وإساءة الإدارة من جانب مدراء أقدم.
  • Des avocats et des psychologues sont présents dans chaque foyer pour venir en aide aux victimes de mauvais traitements.
    ويعمل محامون وأخصائيون سيكولوجيون في جميع المآوى لمساعدة ضحايا الإساءة على إدارة مشكلاتهم.
  • Si nos préoccupations passées au sujet des méthodes de travail restent valables, nous sommes encore plus inquiets, désormais, des divers enseignements tirés du rôle joué par le Conseil de sécurité dans les irrégularités de gestion du programme pétrole contre nourriture.
    وبينما ساورتنا المخاوف في الماضي إزاء أساليب عمل مجلس الأمن، فإن هذه المخاوف قد تضاعفت في ضوء ما نعرفه عن الدور الذي قام به مجلس الأمن في إساءة إدارة برنامج النفط مقابل الغذاء.
  • Ces conflits, avaient aussi conduit le pays à subir les méfaits de plusieurs administrations, du Gouvernement légal et de plusieurs rébellions.
    وبسبب هذه الصراعات عانى البلد من الإساءات التي ارتكبتها عدة إدارات، وارتكبتها الحكومة الشرعية، وعدة متمردين.
  • c) Déterminer les risques de double emploi, de fraude et d'abus de pouvoir que comportent les pratiques de gestion des ressources humaines;
    (ج) تحديد مخاطر حدوث الازدواجية والغش وإساءة استخدام السلطة في إدارة الممارسات الإدارية للموارد البشرية أو حدوث ذلك فعلا؛
  • 6) Le fait que ne pourront devenir actionnaires, directeurs ou administrateurs d'une entité de cette nature les personnes qui, notamment : a) ont commis des délits d'ordre économique ou des infractions de blanchiment des capitaux, ou se sont enrichies illicitement; b) ont fait l'objet d'une action en déchéance de leurs droits de propriété; c) sont ou ont été responsables de la mauvaise gestion de l'entité à la direction ou à l'administration de laquelle elles ont participé;
    (6) أنه لا يجوز للأشخاص المذكورين أعلاه أن يشاركوا كحملة أسهم أو مديرين أو مسؤولي إدارة في أي كيان من هذا النوع، وهم: (أ) أي شخص يرتكب جريمة في مجال الأصول الاقتصادية أو تتصل بغسل الأموال أو الإثراء غير المشروع؛ (ب) أي شخص يصدر حكم بإنهاء حقوق ملكيته؛ (ج) أي شخص يسيء إدارة مؤسسة ما، أو يكون قد أساء إدارة مؤسسة ما، أثناء أدائه وظيفة إدارية في تلك المؤسسة؛